Inne

Jak do diabła to wymawiasz?

Który?

  • Mah-Tay (jak Latte z M)

    Głosy:6 7,9%
  • Mata (jak ta rzecz na podłodze lub w skrócie to, co nazywamy naszym przyjacielem Mateuszem)

    Głosy:70 92,1%

  • Całkowita liczba wyborców
r

raymondu999

Oryginalny plakat
11 lut 2008
  • 27 kwi 2008
Przykro mi, ale trochę mnie to irytuje. Jak wymawia się „matte”? Jak w „matowym wykończeniu ekranu MBP?” Czy to jest:

a) Mah - Tay (jak Latte, ale z literą „M”)
b) Mata (jak ta, którą mamy na podłodze)

xUKHCx

emerytowany administrator
15 stycznia 2006 r.


Kop
  • 27 kwi 2008
b.) mat

Morod

1 stycznia 2008
Na Niklu, tam....
  • 27 kwi 2008
Jak nazwa

Tutaj, w mojej części Stanów Zjednoczonych, zawsze słyszałem, jak w twoim przykładzie jest to wymawiane jako (b).

Morod

Neil321

6 listopada 2007
Wielka Brytania, awatar stworzony przez Bartelby
  • 27 kwi 2008
b) a przynajmniej skąd pochodzę

minikonwersja

4 marca 2006 r.
Kent, Wielka Brytania - „Ogród Anglii”.
  • 27 kwi 2008
Nigdy, przenigdy nie słyszałem a), jeśli to pomoże Gdybym to zrobił, prawdopodobnie wybuchnę śmiechem

dużo hałasu

7 września 2006 r.
Wielka Brytania
  • 27 kwi 2008
Jak nazwa „Matt”.

(Skąd pochodzę, bardziej przypomina „Maaah”) r

raymondu999

Oryginalny plakat
11 lut 2008
  • 27 kwi 2008
Wiele hałasu mówiło: jak imię „Matt”.

(Skąd pochodzę, bardziej przypomina „Maaa”)

Masz na myśli 'Matt' z londyńskim odcieniem cockney?

0098386

Zawieszony
18 stycznia 2005
  • 27 kwi 2008
Nigdy nie słyszałem, żeby ktoś nazywał to A. Nie w telewizji brytyjskiej, amerykańskiej ani nigdzie indziej za granicą.

B tutaj!

Neil321

6 listopada 2007
Wielka Brytania, awatar stworzony przez Bartelby
  • 27 kwi 2008
Wiele hałasu powiedziało: (Skąd pochodzę, bardziej przypomina „Maaa”)

A gdzie to jest?

dużo hałasu

7 września 2006 r.
Wielka Brytania
  • 27 kwi 2008
raymondu999 powiedział: Masz na myśli „Matt” z odcieniem londyńskiego cockneya?

Kokney? Nie, to z pewnością byłby „Ball and Bat”?

Neil321 powiedział: A więc gdzie to jest?

Wielka Brytania.

Neil321

6 listopada 2007
Wielka Brytania, awatar stworzony przez Bartelby
  • 27 kwi 2008
Wiele hałasu powiedziało: Cockney? Nie, to z pewnością byłby „Ball and Bat”?



Wielka Brytania.

Jesteś gdzieś w kijach?

dużo hałasu

7 września 2006 r.
Wielka Brytania
  • 27 kwi 2008
Neil321 powiedział: Jesteś gdzieś na zewnątrz?

Błąd...nie. Na południe.

W pobliżu Paw-ts-moof:
„Nice Matte Macbook” staje się „Noyce Ma-MaBook”. Czekaj, to brzmi zbyt West Country. Hmm... potrzebujemy i akcent czcionka na MR.

Chaszmyr

9 sierpnia 2002
  • 27 kwi 2008
Dla przyszłego odniesienia, http://www.m-w.com ma bezpłatną wymowę dźwiękową. S

Szkieletowy demon

27 kwi 2008
  • 27 kwi 2008
Odnośnie:

Oop North, mówimy to jak „Matt”

Neil321

6 listopada 2007
Wielka Brytania, awatar stworzony przez Bartelby
  • 27 kwi 2008
Wiele hałasu powiedziało: Err...nie. Na południe.

W pobliżu Paw-ts-moof:
„Nice Matte Macbook” staje się „Noyce Ma-MaBook”. Czekaj, to brzmi zbyt West Country. Hmm... potrzebujemy i akcent czcionka na MR.

Pochodzę z Kent, właściwie tam wymawiamy rzeczy

dużo hałasu

7 września 2006 r.
Wielka Brytania
  • 27 kwi 2008
Neil321 powiedział: Pochodzę z Kent, właściwie tam wymawiamy rzeczy

Na swoją obronę nie mieszkam w samym Portsmouth, ale jestem wystarczająco blisko, aby doświadczyć niezwykłego wyczynu polegającego na upuszczaniu listów na początku oraz koniec słów.

Neil321

6 listopada 2007
Wielka Brytania, awatar stworzony przez Bartelby
  • 27 kwi 2008
Wiele hałasu powiedziało: na swoją obronę nie mieszkam w samym Portsmouth, ale jestem wystarczająco blisko, by doświadczyć niezwykłego wyczynu polegającego na upuszczaniu listów na początku oraz koniec słów.

To prawie chrupiąca marchewka, a mam nowy kombajn zbożowy oo rrraayyy country, twój bumpkin


EDIT: OMG, właśnie spojrzałem na czas, kiedy jest prawie 13:00, jestem wolny na kufel lub 4 b

notka23

do
25 lutego 2007 r.
  • 27 kwi 2008
Wow, najwyraźniej jestem szalony.

Zawsze wymawiałem to (w mojej głowie, właściwie nigdy nie musiałem mówić tego na głos…) „mah tay” i to miało dla mnie sens.

Chodzi mi o to, że jeśli latte to „lah tay”, to matte powinno być „mah tay”, prawda? Najwyraźniej nie...

Myślę, że to trochę tak, dlaczego „iść” brzmi zupełnie inaczej niż „do” i „do”.

GoKyu

15 lutego 2007 r.
Nowy Orlean
  • 27 kwi 2008
Jest zdecydowanie wymawiane jak imię „Matt”.

Mah-tay to japońskie słowo oznaczające „zatrzymać/zaprzestać”

Blurb23: Sprawdź tego komika imieniem Ghallagher, robi dobrą rutynę rymowania (lub nie) słów po angielsku...

K-o-m-b, grzebień! t-o-m-b, „tom? NIE! zbyt!''

-Bryan

riscy

do
4 stycznia 2008 r.
Chiny
  • 27 kwi 2008
Jak wszyscy powiedzieli, jest matowo-matowy w „matowym wykończeniu”, w przeciwieństwie do „błyszczącego”, jak w przypadku farby – tj. matowy (nieodblaskowy) w przeciwieństwie do błyszczącego.

Ale jak wszyscy wiemy, Mac NIGDY nie może być nudny

zap2

8 marca 2005 r.
Waszyngton
  • 27 kwi 2008
mat lub mat

Ale jestem pewien, że niektórzy powiedzą matowy, tak jak ludzie mówią O-S-EX J

JoshLV

16 stycznia 2008
Las Vegas
  • 27 kwi 2008
Zawsze mówiłem i słyszałem B-Mat. m

matowy90

18 lut 2008
Los Alamos, Nowy Meksyk (Atomowe Miasto)
  • 27 kwi 2008
Jestem prawie pewien, że to B (jak moje imię!).

HLdan

22 sierpnia 2007
  • 28 kwi 2008
Wymawia się tak samo, jak dywaniki podłogowe w twoim samochodzie.

Chundle

4 lipca 2005 r.
  • 28 kwi 2008
Tutaj w Australii wymawiamy to 'matowe', ale podążamy za nim z 'ya kundle draniu, prawda, kto chce piwo?'